Weryfikacja transkrypcji automatycznej – czy już ją wykorzystywałeś? Jeśli tak, najpewniej zauważyłeś to samo, co ja: tekst nie jest idealny. Przez to może być trudny do przeczytania. Właśnie dlatego warto, abyś pomyślał o weryfikacji takiej transkrypcji, zanim postanowisz ją wykorzystać. Pokażę Ci, dlaczego to tak ważny etap.
Jeśli jeszcze nie wiesz, czym jest transkrypcja automatyczna…
Na początek krótko Ci ją przedstawię, abyś był świadomy zalet, jakie posiada, ale też zagrożeń, które ze sobą niesie. Przede wszystkim musisz wiedzieć, że jest to sposób na maszynowe wygenerowanie tekstu na podstawie nagrania. Bez problemu znajdziesz całą gamę programów, które Ci w tym pomogą. Ale jakie zalety ma takie rozwiązanie?
- Transkrypcja maszynowa przede wszystkim pozwala na szybkie wygenerowanie tekstu. Nie musisz wysyłać pliku dźwiękowego do transkrybenta ani czekać na ukończenie przez niego pracy.
- Obniżasz koszty, ponieważ płacisz (głównie) za program.
Niestety, nie wszystko wygląda tak kolorowo, jak mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka. Automatyczna transkrypcja może być obarczona wieloma wadami.
- Transkrypcja maszynowa generuje dużą liczbę błędów. Możesz spotkać się z wieloma brakami interpunkcyjnymi, przepisywaniem tekstu wraz z wtrąceniami czy nawet niegramatycznymi wypowiedziami.
- Automatyzacja – przez konieczność nanoszenia poprawek – tylko pozornie przyspiesza pracę.
Dlatego jeśli decydujesz się na maszynową transkrypcję, powinieneś także przygotować się na konieczność przeprowadzenia jej weryfikacji.
Na czym polega weryfikacja transkrypcji automatycznej?
Wiesz już co nieco o transkrypcjach automatycznych i problemach, jakie powodują. Nie powinno Cię więc dziwić, że zanim zaczniesz wykorzystywać przygotowany tekst, czeka Cię jeszcze dużo pracy. Musisz nie tylko sprawdzić zgodność tekstu z oryginałem, ale też poprawić wszystkie błędy, które zostały wygenerowane przez program.
Jest to konieczne, aby Twój tekst nie tylko przekazywał odpowiednie informacje z pliku dźwiękowego, ale także został lepiej odebrany przez czytelników.
Wyobraź sobie taką sytuację: jesteś autorem kursu on-line i chciałbyś do niego dołączyć wersję tekstową. Przygotowujesz plik PDF ze swoimi materiałami, który jest dokładnym odwzorowaniem nagrań, ale pomijasz etap weryfikacji. Czy e-book z przypadkowymi błędami i niewłaściwą interpunkcją zostanie pozytywnie odebrany i będzie cennym źródłem wiedzy dla Twoich kursantów? Najpewniej nie!
Jeśli zdecydujesz się usunąć z niego błędy – konieczna będzie weryfikacja transkrypcji automatycznej. Produkt, który powstanie, będzie zatem znacznie lepiej przygotowany, zaprezentuje się profesjonalnie i na pewno zyska sobie przychylne opinie.
Oczywiście, nie musisz tego robić. Możesz pozostawić tekst takim, jaki był w oryginale i machnąć na wszystko ręką. Ale czy nie będziesz żałował, jeśli z tego powodu konkurencja Cię prześcignie?
Nie musisz robić tego sam
Jak się pewnie domyślasz, weryfikacja transkrypcji maszynowej zajmuje sporo czasu i wymaga pewnego wysiłku oraz skupienia. Być może nie masz na to chęci lub możliwości, a jednocześnie nie chcesz rezygnować z wysokiej jakości tekstu. Nie martw się – z chęcią Ci pomogę.
Większość moich konkurentów weryfikuje tylko litery i sprawdza, czy tekst jest zgodny z plikiem dźwiękowym. U mnie możesz liczyć na więcej.
- Weryfikuję zgodność transkrypcji automatycznej z oryginalnym nagraniem, co zapewnia Ci największą wierność tekstu.
- Sprawdzam każdy znak, nie tylko litery, dzięki czemu będziesz mieć pewność, że tekst ma logiczną i poprawną interpunkcję. Zastanawiasz się pewnie, jak to wygląda? Zachowuję interpunkcję zgodnie z przerwami oddechowymi, zasadami logiki oraz polskiej pisowni. W ten sposób tekst będzie spójny i przyjazny dla odbiorców.
- Eliminuję błędy logiczne i dokonuję korekty. Mowa jest w specyficzny sposób obarczona drobnymi potknięciami językowymi oraz powtórzeniami. Jeśli chcesz, usunę je dla Ciebie lub lekko zmodyfikuję wypowiedzi, aby powstający tekst był przyjemny podczas czytania.
- Masz udział w każdym etapie procesu. Będę Cię informować o postępach prac, dzięki czemu nie musisz obawiać się tego, że zostaniesz w tyle albo nie będziesz mógł uzupełnić swoich materiałów.
Weryfikacja transkrypcji automatycznej jest nie tylko dla twórców internetowych!
Pewnie myślisz sobie teraz, że z weryfikacji transkrypcji maszynowych korzystają tylko twórcy internetowi. A ja Ci mówię: nie tylko! Dlaczego? Ponieważ przenoszenie nagrań do wersji pisemnej jest coraz powszechniejsze. Z mojej pomocy skorzystasz, jeśli jesteś:
- twórcą lub edukatorem, który pragnie dodać napisy do swoich nagrań lub uzupełnić ofertę o e-book, zeszyt ćwiczeń czy inne materiały pisemne,
- odpowiedzialny za utrwalanie sesji rady miasta i gminy, powiatu lub województwa (zgodnie z art. 20 ust. 1b ustawy o samorządzie gminnym, art. 15 ust. 1a ustawy o samorządzie powiatowym oraz art. 21 ust. 1a ustawy o samorządzie województwa istnieje obowiązek rejestracji sesji w formie audio-wideo oraz tekstu),
- montażystą filmów i chcesz uzupełnić je o napisy.
Jesteś gotowy, aby wejść na wyższy poziom?
Jak widzisz, weryfikacja transkrypcji jest potrzebna w wielu sytuacjach. Czy i Ty chcesz wejść na wyższy poziom i zaoferować coś lepszego swoim odbiorcom?
Jeśli tak, to jest właśnie ten moment! Skontaktuj się ze mną, a zobaczysz, że nie ma w tym nic trudnego.