Czym jest weryfikacja transkrypcji automatycznej?
Weryfikacja transkrypcji automatycznej – czy już ją wykorzystywałeś? Jeśli tak, najpewniej zauważyłeś to samo, co ja: tekst nie jest idealny. Przez to może być trudny do przeczytania. Właśnie dlatego warto, abyś pomyślał o weryfikacji takiej transkrypcji, zanim postanowisz ją wykorzystać. Pokażę Ci, dlaczego to tak ważny etap. Jeśli jeszcze nie wiesz, czym jest transkrypcja automatyczna… Na początek krótko Ci ją przedstawię, abyś był świadomy zalet, jakie posiada, ale też zagrożeń, które ze sobą niesie. Przede wszystkim musisz wiedzieć, że jest to sposób na maszynowe wygenerowanie tekstu na podstawie nagrania. Bez problemu znajdziesz całą gamę programów, które Ci w tym pomogą. Ale jakie zalety ma takie rozwiązanie? Niestety, nie wszystko wygląda tak kolorowo, jak mogłoby się wydawać na pierwszy rzut oka. Automatyczna transkrypcja może być obarczona wieloma wadami. Dlatego jeśli decydujesz się na maszynową transkrypcję, powinieneś także przygotować się na konieczność przeprowadzenia jej weryfikacji. Na czym polega weryfikacja transkrypcji automatycznej? Wiesz już co nieco o transkrypcjach automatycznych i problemach, jakie powodują. Nie powinno Cię więc dziwić, że zanim zaczniesz wykorzystywać przygotowany tekst, czeka Cię jeszcze dużo pracy. Musisz nie tylko sprawdzić zgodność tekstu z oryginałem, ale też poprawić wszystkie błędy, które zostały wygenerowane przez program. Jest to konieczne, aby Twój tekst nie tylko przekazywał odpowiednie informacje z pliku dźwiękowego, ale także został lepiej odebrany przez czytelników. Wyobraź sobie taką sytuację: jesteś autorem kursu on-line i chciałbyś do niego dołączyć wersję tekstową. Przygotowujesz plik PDF ze swoimi materiałami, który jest dokładnym odwzorowaniem nagrań, ale pomijasz etap weryfikacji. Czy e-book z przypadkowymi błędami i niewłaściwą interpunkcją zostanie pozytywnie odebrany i będzie cennym źródłem wiedzy dla Twoich kursantów? Najpewniej nie! Jeśli zdecydujesz się usunąć z niego błędy – konieczna będzie weryfikacja transkrypcji automatycznej. Produkt, który powstanie, będzie zatem znacznie lepiej przygotowany, zaprezentuje się profesjonalnie i na pewno zyska sobie przychylne opinie. Oczywiście, nie musisz tego robić. Możesz pozostawić tekst takim, jaki był w oryginale i machnąć na wszystko ręką. Ale czy nie będziesz żałował, jeśli z tego powodu konkurencja Cię prześcignie? Nie musisz robić tego sam Jak się pewnie domyślasz, weryfikacja transkrypcji maszynowej zajmuje sporo czasu i wymaga pewnego wysiłku oraz skupienia. Być może nie masz na to chęci lub możliwości, a jednocześnie nie chcesz rezygnować z wysokiej jakości tekstu. Nie martw się – z chęcią Ci pomogę. Większość moich konkurentów weryfikuje tylko litery i sprawdza, czy tekst jest zgodny z plikiem dźwiękowym. U mnie możesz liczyć na więcej. Weryfikacja transkrypcji automatycznej jest nie tylko dla twórców internetowych! Pewnie myślisz sobie teraz, że z weryfikacji transkrypcji maszynowych korzystają tylko twórcy internetowi. A ja Ci mówię: nie tylko! Dlaczego? Ponieważ przenoszenie nagrań do wersji pisemnej jest coraz powszechniejsze. Z mojej pomocy skorzystasz, jeśli jesteś: Jesteś gotowy, aby wejść na wyższy poziom? Jak widzisz, weryfikacja transkrypcji jest potrzebna w wielu sytuacjach. Czy i Ty chcesz wejść na wyższy poziom i zaoferować coś lepszego swoim odbiorcom? Jeśli tak, to jest właśnie ten moment! Skontaktuj się ze mną, a zobaczysz, że nie ma w tym nic trudnego.
Czym jest weryfikacja transkrypcji automatycznej? Read More »