Wydaje się, że transkrybentem może być każdy. Wszak spisywanie nagań nie wymaga wybitnych umiejętności, a jedyny sprzęt, jaki jest do tego potrzebny to laptop i słuchawki. W praktyce jednak tylko nieliczni zostają naprawdę dobrymi transkrybentami. Przyczyną tego zjawiska może być nieodpowiednie szkolenie i/lub brak rozwoju w zakresie opanowania odpowiednich umiejętności. Zobacz, co powinien umieć transkrybent i jakie umiejętności naprawdę przydają się w tej pracy!
Jakie umiejętności musisz posiadać, aby wykonywać transkrypcje nagrań?
Podstawowym zadaniem każdego transkrybenta jest spisywanie nagrań. Czy wiesz, że dobry słuch i koncentracja to nie wszystko? Choć próg wejścia w tej branży jest bardzo niski, sukces osiągną tylko te osoby, które zdobędą najbardziej kluczowe umiejętności.
Jeśli chcesz spisywać nagrania zawodowo, musisz umieć się koncentrować na jednej czynności przez długi czas. Umiejętność skupienia się na nagraniu to podstawa. Przekłada się ona na dokładność transkrypcji, ale także rozumienie pewnych niuansów i wykonywanie pracy świadomie, a nie jak automat.
Dobrze jest wyrobić w sobie również wyostrzoną pamięć. Każdy transkrybent musi co jakiś czas stopować nagranie, aby wysłuchać go jeszcze raz i poprawnie spisać materiał. Dobra pamięć może zminimalizować te czynności, co przełoży się także na ogólną satysfakcję z wykonywanej pracy. Dodatkowo spisując nagranie, szybciej wychwycisz nieścisłości logiczne lub niekonsekwencje merytoryczne, które się pojawią w różnych częściach nagrania.
Chcąc zostać transkrybentem, nie możesz zapomnieć o szybkim, ale poprawnym pisaniu w języku, w którym wykonywana jest transkrypcja. Poprawność językowa jest najbardziej podstawowym rodzajem umiejętności transkrybenta – nikt nie będzie zainteresowany spisanymi nagraniami, w których roi się od błędów! Znajomość interpunkcji, gramatyki oraz zasad edycyjnych to coś, o czym nie możesz zapomnieć. Jeśli chcesz popracować nad poprawnością językową, polecam Akademię korekty tekstu, Misję #Interpunkcję lub Słowną Agentkę.
Transkrybent musi mieć też odpowiednią technikę pisania. W tej pracy zdecydowanie przyda się umiejętność bezwzrokowego pisania na klawiaturze. Szybkość pisania możesz sprawdzić podczas testów dostępnych on-line, np. w tym miejscu.
Musisz też pamiętać, że im większe masz doświadczenie, tym więcej czynności wykonujesz intuicyjnie. Sprawia to, że w trakcie transkrypcji możesz jeszcze bardziej skupić się na meritum, czyli na nagraniu, a nie na kwestiach technicznych! Nic nie zastąpi doświadczenia i liczby spisanych nagrań.
Dodatkowe umiejętności, które transkrybent powinien mieć!
Praca transkrybenta cały czas ewoluuje, a wymagania z nią związane się zmieniają. Transkrybent powinien być biegły technologicznie, a obsługa programów komputerowych nie powinna stanowić problemu. (Może się okazać, że klient poprosi o wykonanie transkrypcji w konkretnym programie).
Osoba spisująca nagranie pośrednio może pełnić również obowiązki redaktora, korektora czy copywritera. Z tego powodu przydatna jest umiejętność tworzenia i edytowania odsłuchiwanych treści. Pamiętaj, że z nagrania możesz stworzyć wiele form: transkrypcję, artykuł, wpis na bloga czy książkę.
Coraz większe znaczenie mają też umiejętności wyszukiwania informacji w Internecie. W trakcie prac klient może poprosić o research materiałów pod przyszłe nagrania lub o inne dodatkowe prace analityczne związane z transkrypcją.
Jeśli chcesz zostać transkrybentem, może Ci się przydać również znajomość branżowych programów przeznaczonych do pisania zgodnie z wymogami SEO (ang. Search Engine Optimization). Wybierać możesz spośród wielu propozycji, m.in. Contadu, SEMRush lub Senuto.
Jak widzisz, praca transkrybenta wymaga ciągłego rozwoju. Nie każdy może ją wykonywać. Wysiłek włożony w rozwijanie swoich umiejętności będzie miał przełożenie na osiągane przez Ciebie sukcesy. Odbije się to też na liczbie zleceń oraz ich formie (z czasem zaczniesz otrzymywać coraz ciekawsze oferty). Jeśli masz pytania dotyczące pracy transkrybenta – śmiało możesz do mnie napisać!